Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst du
dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Mehr
Infos
Es ist wohl ein Unterschied, ob ein vereinzelter Urlauber in einer Praxis erscheint und den Arzt nicht versteht oder das täglich mehrfach vorkommt, zumeist auf Kosten der Allgemeinheit im Übrigen. Wieder so ein blauäugiger Kommentar von jemandem, der immernoch blind zu sein scheint....
Karen Ptrs Urlaub ist Urlaub, und hier zu leben (berechtigt oder nicht) und sich nicht in der hier (noch) vorherrschenden Sprache verständigen zu können etwas anderes. Und auch bildungsferne Mitmenschen haben Handys.
Und wenn ich Beschwerden habe, google ich es in meiner Muttersprache und lasse es ebenfalls per Google (etc.) auf deutsch übersetzen und zeige es dem Arzt/der Ärztin. Man kann doch nicht erwarten das hier jeder "Dienstleister" diverse Sprachen spricht?
Das geht sogar sehr gut per Spracheingabe mit direkter Übersetzung in die meisten Sprachen.
Anja Schnepfe Ich hab auf Mallorca mehr oder weniger das gleiche erlebt. Hatte mich durch die Klimaanlage extrem stark erkältet und bekam ohne ärztliches Schreiben keine Medikamente. Mit Englisch kam ich nicht groß weiter. Hab dann zum Glück jmd auf der Straße gefunden der für mich übersetzen konnte. War mir alles lieber als mich mit Händen und Füßen versuchen zu verständigen. Die verschriebene Medizin (Antibiotika) hab ich dann vor der Einnahme sicherheitshalber nochmal überprüft.
Sollte ich erwarten dass in einer kleinen Arztpraxis mit vllt 5 Leuten 20 Sprachen gesprochen werden?
Petra Hühner nun stellen Sie sich mal vor, komm gebürtig auch aus Sachsen und noch dazu genau wie sie aus Bautzen und Achtung jetzt kommts 🥁🥁🥁 ich kann drüber lachen, sie 🥳 kleine "Spassbremse"! 🤣
Es ist moralisch vertretbar, weil dadurch Behandlungsfehler vermieden werden können, rechtliche Risiken minimiert werden können und sichergestellt werden kann, dass der Patient wirklich versteht, was passiert. Solange das Ganze nicht unter dem Deckmantel für Ausländerhass vonstattengeht, sehe ich hierbei absolut keine Probleme! Und einen Dolmetscher muss man heutzutage unter gewissen Voraussetzungen nicht mal selbst bezahlen.
Finde ich grundsätzlich auch. Bin da voll bei dir. Aber es gibt auch Menschen, die hier Touristen sind, gerade erst her gekommen sind, aus welchen Gründen auch immer. Ich find einfach, man kann das nicht pauschal sagen. Wir haben hier sogar viele Ärzte, die nichtmal richtig deutsch sprechen…
Wie soll er eine Diagnose stellen, wenn er nicht weiß, was dem Patienten fehlt? Ich finde das gut, er nimmt seinen Job ernst und will keine Kunstfehler aufgrund mangelnder Diagnosemöglichkeiten machen. Ich kenne ein paar Leute, das Deutsch ist grauenvoll, aber man versteht im Großen und Ganzen, was sie meinen. Mehr brauchts ja nicht.
Bei unüberwindbarer Sprachbarriere ist das Stellen einer Diagnose, die adäquate Behandlung und das Einhalten von Verhaltensregeln durch den Patienten nicht möglich, sodass es zu gefährlichen Situationen kommen kann. Dass der Doc aber Patienten, die ausreichend Englisch sprechen können, ablehnt, finde ich allerdings peinlich.
Edit: Mir geht es explizit um das hausärztliche Setting und nicht um lebensbedrohliche Szenarien.
Völlig verständlich und hat auch viel mit Eigenschutz zu tun. Wenn durch Sprachbarrieren Behandlungsfehler resultieren kann das sowohl für Arzt als auch Patient echt ziemlich besch… werden.
Auch übersetzungsapps sind nicht unbedingt Zielführend. Es gibt Dolmetscher, die da gut aushelfen können. Ich finde es grenzwertig, wenn Patienten ihre minderjährigen Kinder zum Übersetzen mitbringen. Auch da ist die Qualität der Übersetzung nicht unbedingt gegeben.
Zur Diagnosefindung und richtigen Medikamente Einnahme ist eine Verständigung sehr wichtig und hat nichts mit Rassismus zu tun. Viele müssen im Urlaubsland mit Englisch oder handytranslate App zum Arzt und erwarten nicht, dass alle Sprachen verstanden werden.
Der Arzt: Er trägt die Letztverantwortung. Wenn er merkt, dass er den Patienten nicht versteht, darf er eigentlich keine Diagnose stellen oder Therapie einleiten, da er die Sorgfaltspflicht verletzen würde. Er müsste die Behandlung (außer im Notfall) ablehnen oder auf einen Dolmetscher bestehen.
Der Patient: Er hat eine Mitwirkungspflicht. Wenn er ohne ausreichende Sprachkenntnisse und ohne Hilfe erscheint, nimmt er das Risiko einer Fehlbehandlung in Kauf.
Das hat definitiv nix mit Fremdenfeindlichkeit zu tun. In Deutschland steht ein Arzt bei einem Behandlungsfehler mit einem Bein im Gefängnis (§ 222 StGB Fahrlässige Tötung oder § 229 StGB Fahrlässige Körperverletzung), wenn ihm nachgewiesen wird, dass er die gebotene Sorgfalt außer Acht gelassen hat.
Wir sind im Krankenhaus immer froh, wenn jemand zum Übersetzen dabei ist. Gerade im medizinischen Bereich ist es wichtig, um Fehler und Missverständnisse vorzubeugen.
Das ist nur deshalb so interessant, weil eine ganz andere Message mitschwingt. War sonst nie ein Problem, dass man mit dem Arzt die Sprache spricht, die der Arzt beherrscht.
Das spanische (zumindest das andalusische) Gesundheits-System fordert nichts anderes: Bring deinen eigenen Übersetzer mit oder beherrsche die spanische Sprache. 🤷🏻♀️
Jemanden ohne Sprachkenntnisse zu behandeln birgt große Risiken. Ich kann es verstehen.
Ausser wenn jemand lebensbedrohlich verletzt ist, dann muss er ihn notversorgen.
Was soll man davon halten? Es funktioniert doch anders gar nicht! Wenn jemand die Sprache nicht spricht, kann keine vernünftige Diagnose/Behandlung erfolgen. Man stelle sich vor, der Arzt würde was falsch verstehen/erkennen und wäre dann noch in der Haftung.
Anders geht es ja auch nicht. Wenn man Fehler macht oder der Patient, weil man sich gegenseitig nicht versteht- dann ist das Geschrei groß und dem Arzt wird womöglich noch Absicht unterstell von der Linken Suppe
Gilt in einer Bank genauso. Du kannst den Kunden kein Konto eröffnen und unterschreiben lassen, wenn der Kunde nicht versteht, was er unterschreibt. Nur mit Übersetzer.
Na das wäre mehr als hilfreich. Damals in Paris kam ich mit dem Englisch nicht weit, da die Damen beim Doc nur wenig Englisch konnten und dann dieser misch aus französisch englisch, war nicht wirklich toll 😅 daher definitiv entweder selber relativ gut deutsch oder jemand der übersetzen kann.
Naja muss, wäre doch fatal wenn der Arzt ihn nicht versteht evtl dadurch falsch behandelt oder der Patient nicht versteht was er machen soll und dann Fehler passieren.
Finde ich total ungut weil medizinische Versorgung jedem zu gleichem Maße zugänglich sein sollte, wogleich ich es leider auch verstehen kann, denn es ist sicherlich schwer für einen Arzt richtig zu behandeln wenn der Patient und der Arzt sich nicht verständigen können.
In einer Praxis ist das echt schwierig wenn sich Arzt und Patient nicht hinreichend verständigen können . Noch schlimmer aber in einem Krankenhaus wenn wichtige Op‘s oder Behandlungen anstehen die ausreichend erklärt werden müssen . Ich verstehe und bin dankbar das der Mangel an Fachkräften aus dem nicht deutschsprachigen Ausland kompensiert wird da es in Deutschland offensichtlich an Ärzten mangelt . Aber ich finde es gefährlich wenn die Kommunikation zwischen Arzt und Patient wegen mangelnder Sprachkenntnissen zu Missverständnissen führt und nicht selten deswegen zu vermeidbaren Behandlungsfehlern . Ich selbst war schon in einer solchen Situation und finde es wichtig das vor Einstellung die Sprachkenntnisse in dem Maße vorhanden sind das so etwas nicht passiert .
Irgendjemand Irgendwo postet so einen politisch orientierten Spruch und das Netz geht viral habt ihr alle kein Leben? Oder nen Garten? Hört auf euch im Netz auf solch ein Niveau herabzulassen und ändert was! Aber bitte nicht,in dem Ihr Sprüche bei FB kommentiert
Finde ich ok. Man muss da ja auch bedenken, dass der Arzt aufgrund von Schilderungen evtl eine Diagnose stellt und der Arzt muss den Patienten ja auch Behandlung, Medikationen etc verklickern können. Wie soll er das machen?
Finde ich absolut gut!!!
Ich arbeite selbst in einer Arztpraxis und kenne die Probleme. Übersetzungs-Apps sind da auch keine Hilfe, habe schon oft erlebt das etwas total anderes übersetzt wurde. Sprachliche richtige Verständigung ist im Medizinischen Bereich absolut lebenswichtig.
Für alle hier, die sowas noch nicht erlebt haben, sollten sich vielleicht mit ihren allzu schlauen Kommentaren zurückhalten!!!!!!!
Ich war einmal eine Ausländerin, die kein Deutsch sprach. Zum Glück gab es damals keine Menschen ohne Mitgefühl und Herz, die sich geweigert hätten, mir zu helfen oder mich in meiner Situation zu unterstützen. Solche Kommentare sind unmenschlich, und gerade bei Ärztinnen und Ärzten – wo bleibt da der hippokratische Eid?
Da er Dolmetscher akzeptiert, finde ich das grundsätzlich in Ordnung. Wie soll ich jemanden behandeln, wenn er mir nicht klar machen kann, was ihm fehlt und ich ihm weder Diagnose noch Therapie? Das ist bei Hörbehinderten (ich bin eine, allerdings komme ich mit Hörgeräten aus) doch nicht anders. Kaum jemand kann DGS und nicht jeder kann Lippen lesen.
Find ich unmöglich, denn es kann ja sein, dass Menschen krank werden, die erst ganz kurz im Land sind, und deshalb die Sprache noch nicht beherrschen. Im schlimmsten Fall könnte man das auch „unterlassenes Hilfeleistung“ nennen. Jeder hat doch heutzutage ein Handy und da gibt es zur Not Übersetzungsprogramme.
Kann ich schon gut verstehen wenn man dort lebt. Aber ich war schon sehr froh dass ich , als ich im Urlaub in die Ambulanz musste , mich mit der Ärztin auf Englisch unterhalten konnte (war auf Teneriffa).
Der Satz da oben ist auch weder nur die Hälfte der Information…
Es fehlt der Grund, warum er das macht…
Ein Arzt kann schlecht rausfinden, was ein Patient hat, wenn er nicht mit ihm sprechen kann. Es steht nicht auf der Stirn geschrieben.
Und genau das ist gefährlich und deshalb will er das seine Patienten deutsch sprechen oder einen Dolmetscher dabeihaben.
Mit der Hälfte der Information ist das wieder extrem reißerisch gewählt und der erste Augenschein ist, dass der Arzt schwer rechts ist…
Ich schätze, aber das ist so gewollt, sonst hätte man die Information komplett zur Verfügung gestellt
Im Zeitalter von Übersetzungsapps eher albern. Prüft der Arzt auch den IQ seiner Patienten, sowie deren Latinum, bevor er sie annimmt, um sicher zu gehen, dass sie ihn nicht nur sprachlich, sondern auch inhaltlich verstehen...?
Ich kann das verstehen. Es kostet enorm viel Zeit und Geduld man sich nicht verständigen kann. Und wir reden hier nicht von ein oder zwei Patienten am Tag.
Wenn das nett formuliert ist, finde ich das in Ordnung. Schließlich geht es um lebenswichtige Informationen, die vermittelt werden.Das sollte schon klar verstanden werden.
Ist schon sinnig, entweder deutsch können oder jemanden dabei haben der der deutschen Sprache mächtig ist, sonst wird es schwer mit der Verständigung und einer vernünftigen Diagnose.
Als Arzthelferin begrüße ich dies sehr! Die Kommunikation ist teilweise mehr als schwierig. Befremdlich ist ebenso das teilweise Kinder als Übersetzer fungieren sollen. Nein wenn das muss das ein erwachsener machen! Zumindest englisch sollte drin sein
Sollte ich einmal im Urlaub zum Arzt müssen dann habe ich einen Dolmetscher dabei oder eben Englisch.
Wie oft hat das Übersetzungsprogramm schon Mist gebaut. Das kann fahrlässig sein!
Für die, die jetzt Schnappatmung bekommen. Medizinische Notfälle werden auch so behandelt. Für alles andere muss zur Not ein Übersetzer mit. Ich selber verstehe relativ gut Englisch, aber wenn ich in einem englischsprachigen Land einen Arzt brauche, würde ich mir auch einen Übersetzer besorgen. Wenn es um Medizinische Behandlungen geht, sollte man schon verstehen worum es geht, auf beiden Seiten.
Auf jeden Fall richtig… wenn man bedenkt das Medikamente falsch eingenommen werden könnten oder auch Grunderkrankungen die dann vergessen wurden zu benennen! Und Dolmetscher wäre ja auch okay…. Diese Handyübersetzer sind vllt im alltäglichen okay aber bei medizinischen Fragen super wichtig!
Kann ich einerseits verstehen. Ich arbeite selbst in einer Praxis und neu und müssen die Leute auch Zimmer eben Dolmetscher mitbringen. Aber es so an die Anmeldung zu hängen könnte auch rassistisch rüberkommen.
Ist für mich eigentlich selbstverständlich das jemand der in Deutschland wohnt und arbeitet auch deutsch spricht. Und wenn nicht, dann gute Englisch Kenntnisse besitzen muss
Ein Patient kann nur wirksam einer Behandlung zustimmen, wenn er die Aufklärung versteht und alle Fragen beantwortet wurden.
Dafür gibt es normal speziell zertifizierte Dolmetscher.
Wenn der Arzt falsch diagnostiziert, weil er den Patienten nicht versteht, haben beide ein Problem.
Zwar gibt es Übersetzungsapps, aber ich denke nicht, dass es die Pflicht des Arztes ist, fremdsprachliches Personal zur Verfügung zu stellen.
In Zeiten, in denen auch dem Arzt jede Menge technische Möglichkeiten zur Kommunikation zur Verfügung stehen, ist das purer Rassismus und nichts anderes.
Ich bin Physiotherapeutin und wenn man jemanden nach seinen Beschwerden fragt und die Antwort ist: ja.
Das macht es halt nicht leicht. Und das was auf der Verordnung steht, ist auch nicht hilfreich.
Also eine gute Behandlung ist da nicht möglich. Also wenn es sich nicht um einen Notfall handelt, ist es nachvollziehbar.
naja, Englisch sollte man grad bei nem Akademiker auch noch voraussetzen können. Ansonsten gibts inzwischen super Übersetzungssoftware die zur not hilft. Das Grundproblem versteh ich aber
Logisch, man kann niemanden behandeln den du nicht verstehst 😂😂😂 sollte jedem einleuchten aber so wie schon mehrmals bewiesen worden war leuchtet das Licht nicht bei jedem bis oben!!
Was nutzt es dem Patienten wenn er zwar richtig diagnostiziert wird, er aber nicht versteht was er nun tun muss... 🤔 ich denke das ist bei jedem Arzt wichtig, dass man sich auf welche Art und Weise umfassend verständigen kann 🤔
Traurigerweise sinnvoll und wichtig. Soll er denn die Erkrankung nach dem Pippi-Langstrumpf-Prinzip behandeln und einfach von allem ein bisschen in den Patienten reindonnern?
Andersherum aber bitte auch☝️Ich war letztens bei einem Beratungsgespräch im Krankenhaus, und habe die Ärztin nicht verstanden. Komplett verhüllt, Maske auf und der deutschen Sprache irgendwie nicht mächtig. Ich musste ihr teilweise die deutschen Wörter in den Mund legen, weil sie es einfach nicht wusste. Sind das jetzt die Fachkräfte von denen alle reden??🤷♂️
Das ist Standard ❗️
Ist in jedem anderem Land gleich. Auch in Kliniken. Beherrscht man nicht genügend Sprachkenntnisse des jeweiligen Landes darf der Arzt die Behandlung ablehnen.
Außer es handelt sich beim Patienten um einen lebensbedrohlichen Zustand oder sonstiger schwerwiegender Notfall.
Zuhayowuce
Dann wünsche ich allen hier, dass sie im Auslandssurlaub nicht krank werden
80
Vaxafepu
Es ist wohl ein Unterschied, ob ein vereinzelter Urlauber in einer Praxis erscheint und den Arzt nicht versteht oder das täglich mehrfach vorkommt, zumeist auf Kosten der Allgemeinheit im Übrigen. Wieder so ein blauäugiger Kommentar von jemandem, der immernoch blind zu sein scheint....
20
Hofoxurili
Karen Ptrs Urlaub ist Urlaub, und hier zu leben (berechtigt oder nicht) und sich nicht in der hier (noch) vorherrschenden Sprache verständigen zu können etwas anderes. Und auch bildungsferne Mitmenschen haben Handys. Und wenn ich Beschwerden habe, google ich es in meiner Muttersprache und lasse es ebenfalls per Google (etc.) auf deutsch übersetzen und zeige es dem Arzt/der Ärztin. Man kann doch nicht erwarten das hier jeder "Dienstleister" diverse Sprachen spricht? Das geht sogar sehr gut per Spracheingabe mit direkter Übersetzung in die meisten Sprachen.
5
Juwovoruko
Und noch so ein Blindgänger, Glückwunsch geht raus🤦♀️🤦♀️🤦♀️
1
Furene
Daniela Meyer in Urlaubsregionen sind es vermutlich nicht nur vereinzelte Urlauber - zumindest in Krankenhäusern
0
Kedovexo
Ich kann ihn verstehen. Wie soll er eine Behandlung durchführen, ohne von dem Patienten etwas zu erfahren: Symptome, ab wann, wie oft etc.
43
Lasegiru
Hoffentlich erlebt er das selbe, wenn er im Ausland ärztliche Hilfe benötigt 😡
42
Lacasode
Anja Schnepfe Ich hab auf Mallorca mehr oder weniger das gleiche erlebt. Hatte mich durch die Klimaanlage extrem stark erkältet und bekam ohne ärztliches Schreiben keine Medikamente. Mit Englisch kam ich nicht groß weiter. Hab dann zum Glück jmd auf der Straße gefunden der für mich übersetzen konnte. War mir alles lieber als mich mit Händen und Füßen versuchen zu verständigen. Die verschriebene Medizin (Antibiotika) hab ich dann vor der Einnahme sicherheitshalber nochmal überprüft. Sollte ich erwarten dass in einer kleinen Arztpraxis mit vllt 5 Leuten 20 Sprachen gesprochen werden?
4
Xalobehoye
Nachvollziehbar. Wenn aufgrund eines Kommunikationsfehlers ein Behandlungsfehler geschieht, ist der Arzt trotzdem in der Verantwortung.
38
Sapogupu
ASTREIN 👍👍👍👍👍
37
Gasini
Ist das nicht gemein gegenüber den Sachsen?
34
Komuve
Petra Hübner, warum gleich beleidigen?
3
Yojopujaha
Kat Ja aber es gibt Sachsen da!
2
Rose
Petra Hühner nun stellen Sie sich mal vor, komm gebürtig auch aus Sachsen und noch dazu genau wie sie aus Bautzen und Achtung jetzt kommts 🥁🥁🥁 ich kann drüber lachen, sie 🥳 kleine "Spassbremse"! 🤣
0
Noguvazigi
Nichts, was soll der Scheiß.
27
Tizekaho
Nichts, er hat geschworen, jedem zu helfen.
26
Vuwexa
Es ist moralisch vertretbar, weil dadurch Behandlungsfehler vermieden werden können, rechtliche Risiken minimiert werden können und sichergestellt werden kann, dass der Patient wirklich versteht, was passiert. Solange das Ganze nicht unter dem Deckmantel für Ausländerhass vonstattengeht, sehe ich hierbei absolut keine Probleme! Und einen Dolmetscher muss man heutzutage unter gewissen Voraussetzungen nicht mal selbst bezahlen.
23
Rire
Hippokratischer Eid??
22
Tixihuwu
Finde ich grundsätzlich auch. Bin da voll bei dir. Aber es gibt auch Menschen, die hier Touristen sind, gerade erst her gekommen sind, aus welchen Gründen auch immer. Ich find einfach, man kann das nicht pauschal sagen. Wir haben hier sogar viele Ärzte, die nichtmal richtig deutsch sprechen…
3
Zuvovivi
Wie soll er eine Diagnose stellen, wenn er nicht weiß, was dem Patienten fehlt? Ich finde das gut, er nimmt seinen Job ernst und will keine Kunstfehler aufgrund mangelnder Diagnosemöglichkeiten machen. Ich kenne ein paar Leute, das Deutsch ist grauenvoll, aber man versteht im Großen und Ganzen, was sie meinen. Mehr brauchts ja nicht.
21
Pulotaxe
Ein Arzt aus Gera soll deutschkenntnisse haben? Echt jetzt?
21
Votire
Was sonst, im Osten möchte doch kein Arzt aus dem Ausland mehr arbeiten, wie uns gerade häufig mitgeteilt wird.
1
Kukogato
Das ist für die Behandlung von Patienten eigentlich unerlässlich. Wie soll sonst eine adequate Anamnese stattfinden.
21
Rigo
Bei unüberwindbarer Sprachbarriere ist das Stellen einer Diagnose, die adäquate Behandlung und das Einhalten von Verhaltensregeln durch den Patienten nicht möglich, sodass es zu gefährlichen Situationen kommen kann. Dass der Doc aber Patienten, die ausreichend Englisch sprechen können, ablehnt, finde ich allerdings peinlich. Edit: Mir geht es explizit um das hausärztliche Setting und nicht um lebensbedrohliche Szenarien.
20
Jokici
Völlig verständlich und hat auch viel mit Eigenschutz zu tun. Wenn durch Sprachbarrieren Behandlungsfehler resultieren kann das sowohl für Arzt als auch Patient echt ziemlich besch… werden. Auch übersetzungsapps sind nicht unbedingt Zielführend. Es gibt Dolmetscher, die da gut aushelfen können. Ich finde es grenzwertig, wenn Patienten ihre minderjährigen Kinder zum Übersetzen mitbringen. Auch da ist die Qualität der Übersetzung nicht unbedingt gegeben.
20
Navodu
Zur Diagnosefindung und richtigen Medikamente Einnahme ist eine Verständigung sehr wichtig und hat nichts mit Rassismus zu tun. Viele müssen im Urlaubsland mit Englisch oder handytranslate App zum Arzt und erwarten nicht, dass alle Sprachen verstanden werden.
19
Fibo
Der Arzt: Er trägt die Letztverantwortung. Wenn er merkt, dass er den Patienten nicht versteht, darf er eigentlich keine Diagnose stellen oder Therapie einleiten, da er die Sorgfaltspflicht verletzen würde. Er müsste die Behandlung (außer im Notfall) ablehnen oder auf einen Dolmetscher bestehen. Der Patient: Er hat eine Mitwirkungspflicht. Wenn er ohne ausreichende Sprachkenntnisse und ohne Hilfe erscheint, nimmt er das Risiko einer Fehlbehandlung in Kauf.
16
Mezetu
Das hat definitiv nix mit Fremdenfeindlichkeit zu tun. In Deutschland steht ein Arzt bei einem Behandlungsfehler mit einem Bein im Gefängnis (§ 222 StGB Fahrlässige Tötung oder § 229 StGB Fahrlässige Körperverletzung), wenn ihm nachgewiesen wird, dass er die gebotene Sorgfalt außer Acht gelassen hat.
3
Pogaro
Viel schlimmer finde ich es, wenn der Arzt nicht über ausreichende Deutschkenntnisse verfügt🤔Leider auch schon erlebt...
15
Luma
Wir sind im Krankenhaus immer froh, wenn jemand zum Übersetzen dabei ist. Gerade im medizinischen Bereich ist es wichtig, um Fehler und Missverständnisse vorzubeugen.
15
Konodokuta
Ich denke gerade im medizinischen Bereich kann es verheerende Folgen haben, wenn es zu Missverständnissen kommt.
15
Hixaxi
Im Interesse des Patienten ist das sehr gut nachvollziehbar und um nichts Anderes geht es.
11
Gijinabaxi
Völlig korrekt, wie sonst soll er denn die Diagnose erklären?
11
Tudapa
Ist das nicht überall so, wie soll der Arzt denn behandeln, wenn man die Anamnese nicht erheben kann
10
Cevo
Tierärzte hassen diesen Trick
10
Pikihifabe
Nichts halte ich davon!
9
Birefowu
Ich, patientin aus westdeutschland, würde selbiges gerne von ärzten im krankenhaus verlangen.
9
Kicuju
Das ist nur deshalb so interessant, weil eine ganz andere Message mitschwingt. War sonst nie ein Problem, dass man mit dem Arzt die Sprache spricht, die der Arzt beherrscht.
9
Baze
Richtig! Man kann nur jemanden behandeln, wenn man miteinander kommunizieren kann. Wenigstens ein gewisses Grundvokabular sollte vorliegen.
9
Vaho
Das spanische (zumindest das andalusische) Gesundheits-System fordert nichts anderes: Bring deinen eigenen Übersetzer mit oder beherrsche die spanische Sprache. 🤷🏻♀️
9
Fudoki
8
Janubibiji
Wie soll er sie auch behandeln, wenn keine Kommunikation möglich ist?
7
Nejoko
Jemanden ohne Sprachkenntnisse zu behandeln birgt große Risiken. Ich kann es verstehen. Ausser wenn jemand lebensbedrohlich verletzt ist, dann muss er ihn notversorgen.
7
Yobapodo
Gibt's bei uns schon länger in der Hausarztpraxis ,nichts neues
6
Diriva
Was soll man davon halten? Es funktioniert doch anders gar nicht! Wenn jemand die Sprache nicht spricht, kann keine vernünftige Diagnose/Behandlung erfolgen. Man stelle sich vor, der Arzt würde was falsch verstehen/erkennen und wäre dann noch in der Haftung.
6
Jibeve
Verstehe ich. Es ist extrem anstrengend, Patienten zu behandeln, die nur über den Google dolmetscher mit einem sprechen können.
5
Zifuhi
Anders geht es ja auch nicht. Wenn man Fehler macht oder der Patient, weil man sich gegenseitig nicht versteht- dann ist das Geschrei groß und dem Arzt wird womöglich noch Absicht unterstell von der Linken Suppe
5
Jujenivi
Meine Frauenärztin kommt aus Russland... Das wäre sehr sehr merkwürdig
5
Jevibukahu
Sympathisch der Arzt
5
Penosome
könnte man als unterlassene Hilfeleistung interpretieren
5
Vecocogoje
Der macht dann auch nur in Deutschland Urlaub? Nutzt nur deutsche Produkte (also ne alte Schreibmaschine) und ist zu Fuß unterwegs?
5
Pafuja
Was hat denn die Sprache mit der Gesundheit eines Menschen zu tun? Das ist ja furchtbar.
5
Zeyokodo
Gilt in einer Bank genauso. Du kannst den Kunden kein Konto eröffnen und unterschreiben lassen, wenn der Kunde nicht versteht, was er unterschreibt. Nur mit Übersetzer.
4
Melaha
Was will man von jemandem aus Lostdeutschland, und dann auch noch aus Gera, erwarten 🤷.
4
Fajixu
Na das wäre mehr als hilfreich. Damals in Paris kam ich mit dem Englisch nicht weit, da die Damen beim Doc nur wenig Englisch konnten und dann dieser misch aus französisch englisch, war nicht wirklich toll 😅 daher definitiv entweder selber relativ gut deutsch oder jemand der übersetzen kann.
4
Jefacifuna
...nachvollziehbar.
4
Bifaxefice
Höchst fragwürdig für einen Arzt.
4
Facoxo
Naja muss, wäre doch fatal wenn der Arzt ihn nicht versteht evtl dadurch falsch behandelt oder der Patient nicht versteht was er machen soll und dann Fehler passieren.
4
Lagureve
Finde ich total ungut weil medizinische Versorgung jedem zu gleichem Maße zugänglich sein sollte, wogleich ich es leider auch verstehen kann, denn es ist sicherlich schwer für einen Arzt richtig zu behandeln wenn der Patient und der Arzt sich nicht verständigen können.
4
Zerikage
Sympathisch man kann sich unterhalten
4
Vuzapo
Überlebenswichtig.
4
Muluma
albern.. er verstößt damit gegen seinen hypokratischen Eid
4
Fumevamedi
Solange bis sich wieder irgendjemand "diskriminiert" fühlt... 🙄
3
Guvepexewi
In einer Praxis ist das echt schwierig wenn sich Arzt und Patient nicht hinreichend verständigen können . Noch schlimmer aber in einem Krankenhaus wenn wichtige Op‘s oder Behandlungen anstehen die ausreichend erklärt werden müssen . Ich verstehe und bin dankbar das der Mangel an Fachkräften aus dem nicht deutschsprachigen Ausland kompensiert wird da es in Deutschland offensichtlich an Ärzten mangelt . Aber ich finde es gefährlich wenn die Kommunikation zwischen Arzt und Patient wegen mangelnder Sprachkenntnissen zu Missverständnissen führt und nicht selten deswegen zu vermeidbaren Behandlungsfehlern . Ich selbst war schon in einer solchen Situation und finde es wichtig das vor Einstellung die Sprachkenntnisse in dem Maße vorhanden sind das so etwas nicht passiert .
3
Bupu
Irgendjemand Irgendwo postet so einen politisch orientierten Spruch und das Netz geht viral habt ihr alle kein Leben? Oder nen Garten? Hört auf euch im Netz auf solch ein Niveau herabzulassen und ändert was! Aber bitte nicht,in dem Ihr Sprüche bei FB kommentiert
3
Gudeme
Sollte nicht nur beim Arzt so sein.
3
Kavucu
Top. Das verspricht dann eine gute Behandlung zu werden.
2
Fabogu
Wenn wir aufhören Menschen als Menschen und in dem Fall Menschen mit einem Leiden sehen.
2
Yupuvi
Finde ich ok. Man muss da ja auch bedenken, dass der Arzt aufgrund von Schilderungen evtl eine Diagnose stellt und der Arzt muss den Patienten ja auch Behandlung, Medikationen etc verklickern können. Wie soll er das machen?
2
Wixoteci
Ist natürlich richtig,für Diagnose etc
2
Sinigoci
Finde ich absolut gut!!! Ich arbeite selbst in einer Arztpraxis und kenne die Probleme. Übersetzungs-Apps sind da auch keine Hilfe, habe schon oft erlebt das etwas total anderes übersetzt wurde. Sprachliche richtige Verständigung ist im Medizinischen Bereich absolut lebenswichtig. Für alle hier, die sowas noch nicht erlebt haben, sollten sich vielleicht mit ihren allzu schlauen Kommentaren zurückhalten!!!!!!!
2
Hewuvu
Jaaa, mehr Ausgrenzung, weniger Integration! So wird das menschliche Miteinander definitiv besser!
2
Wofiyube
Ich war einmal eine Ausländerin, die kein Deutsch sprach. Zum Glück gab es damals keine Menschen ohne Mitgefühl und Herz, die sich geweigert hätten, mir zu helfen oder mich in meiner Situation zu unterstützen. Solche Kommentare sind unmenschlich, und gerade bei Ärztinnen und Ärzten – wo bleibt da der hippokratische Eid?
2
Rimepa
Na hoffentlich macht der Arzt nie Urlaub in einem Land dessen Sprach er nicht kennt....
2
Nujahazuji
Da er Dolmetscher akzeptiert, finde ich das grundsätzlich in Ordnung. Wie soll ich jemanden behandeln, wenn er mir nicht klar machen kann, was ihm fehlt und ich ihm weder Diagnose noch Therapie? Das ist bei Hörbehinderten (ich bin eine, allerdings komme ich mit Hörgeräten aus) doch nicht anders. Kaum jemand kann DGS und nicht jeder kann Lippen lesen.
2
Voyuna
Find ich unmöglich, denn es kann ja sein, dass Menschen krank werden, die erst ganz kurz im Land sind, und deshalb die Sprache noch nicht beherrschen. Im schlimmsten Fall könnte man das auch „unterlassenes Hilfeleistung“ nennen. Jeder hat doch heutzutage ein Handy und da gibt es zur Not Übersetzungsprogramme.
2
Luvacakice
Gilt das auch andersrum in der Praxis? Man wird nur von Ärzten betreut die ausreichend Deutsch können?
2
Pesiciwu
Und z.B. auf den Kanaren praktizieren deutsche Ärzte die perfekt spanisch sprechen.
2
Gubepo
Würde ja gern wissen welcher genau 🤔😅
2
Tecixu
..der arzt soll ja eine diagnose stellen und daher ist es erforderlich, dass die kommunikation zwischen arzt und patient einwandfrei ist.
2
Julubu
Kann ich schon gut verstehen wenn man dort lebt. Aber ich war schon sehr froh dass ich , als ich im Urlaub in die Ambulanz musste , mich mit der Ärztin auf Englisch unterhalten konnte (war auf Teneriffa).
2
Bite
Der Satz da oben ist auch weder nur die Hälfte der Information… Es fehlt der Grund, warum er das macht… Ein Arzt kann schlecht rausfinden, was ein Patient hat, wenn er nicht mit ihm sprechen kann. Es steht nicht auf der Stirn geschrieben. Und genau das ist gefährlich und deshalb will er das seine Patienten deutsch sprechen oder einen Dolmetscher dabeihaben. Mit der Hälfte der Information ist das wieder extrem reißerisch gewählt und der erste Augenschein ist, dass der Arzt schwer rechts ist… Ich schätze, aber das ist so gewollt, sonst hätte man die Information komplett zur Verfügung gestellt
2
Pigiwe
Im Zeitalter von Übersetzungsapps eher albern. Prüft der Arzt auch den IQ seiner Patienten, sowie deren Latinum, bevor er sie annimmt, um sicher zu gehen, dass sie ihn nicht nur sprachlich, sondern auch inhaltlich verstehen...?
2
Kuwerebubu
Ich kann das verstehen. Es kostet enorm viel Zeit und Geduld man sich nicht verständigen kann. Und wir reden hier nicht von ein oder zwei Patienten am Tag.
1
Wuka
Wie soll er auch sonst eine Diagnose erstellen bzw. eine Therapie empfehlen ??? 🤔 Ich frag für nen Freund 🤭
1
Lahezayu
Wenn das nett formuliert ist, finde ich das in Ordnung. Schließlich geht es um lebenswichtige Informationen, die vermittelt werden.Das sollte schon klar verstanden werden.
1
Bizera
Ist schon sinnig, entweder deutsch können oder jemanden dabei haben der der deutschen Sprache mächtig ist, sonst wird es schwer mit der Verständigung und einer vernünftigen Diagnose.
1
Nofehivisa
Missverständnisse im medizinischen Bereich führen womöglich oft zu Fehldiagnosen
1
Difelelire
Als Arzthelferin begrüße ich dies sehr! Die Kommunikation ist teilweise mehr als schwierig. Befremdlich ist ebenso das teilweise Kinder als Übersetzer fungieren sollen. Nein wenn das muss das ein erwachsener machen! Zumindest englisch sollte drin sein Sollte ich einmal im Urlaub zum Arzt müssen dann habe ich einen Dolmetscher dabei oder eben Englisch. Wie oft hat das Übersetzungsprogramm schon Mist gebaut. Das kann fahrlässig sein!
1
Jijeye
Find ich super. Verkürzt die Wartezeiten für andere Patienten und evtl hat der Arzt dann wieder neue Kapazitäten für Neupatienten.
1
Jotiju
Wie soll er ihn behandeln, wenn er nicht kommunizieren kann?
1
Bamamu
Finde ich gut
1
Juzuje
Puh! Bin ich froh, dass die Zahnärztin in Kairo englisch mit mir gesprochen hat. 😕
1
Zacubito
Als verkehrspsychologischer Gutachten kann ich das nur allzugut nachempfinden
1
Wekiparo
Sehr gut 👍
1
Rateha
Für die, die jetzt Schnappatmung bekommen. Medizinische Notfälle werden auch so behandelt. Für alles andere muss zur Not ein Übersetzer mit. Ich selber verstehe relativ gut Englisch, aber wenn ich in einem englischsprachigen Land einen Arzt brauche, würde ich mir auch einen Übersetzer besorgen. Wenn es um Medizinische Behandlungen geht, sollte man schon verstehen worum es geht, auf beiden Seiten.
1
Cezota
Finde ich super. Wir haben das Problem auch, wenn man sie nicht versteht werden sie laut
1
Kopomepo
Das ist doch für beide Seiten gut.
1
Lite
Auf jeden Fall richtig… wenn man bedenkt das Medikamente falsch eingenommen werden könnten oder auch Grunderkrankungen die dann vergessen wurden zu benennen! Und Dolmetscher wäre ja auch okay…. Diese Handyübersetzer sind vllt im alltäglichen okay aber bei medizinischen Fragen super wichtig!
1
Bedo
Ist in anderen Ländern nicht anders
1
Funina
Na ich wette, wenn ein reicher Scheich kommt, sind die Sprachkenntnisse nicht mehr so wichtig
1
Hecohase
Sollte für manche Ärzte auch gelten!!!
1
Sogalivave
Kann ich einerseits verstehen. Ich arbeite selbst in einer Praxis und neu und müssen die Leute auch Zimmer eben Dolmetscher mitbringen. Aber es so an die Anmeldung zu hängen könnte auch rassistisch rüberkommen.
1
Joso
Dann aber bitte in Italien Italienischpflicht, in Spanien Spanischpflicht, in der Türkei Türkischpflicht etc... liebe Urlauber!
1
Mesupuso
Finde ich unmöglich. Diese Menschen haben nicht nur einen hippokratischen Eid geleistet sondern auch einen moralischen…!
1
Piro
Ich kann das schon nachvollziehen. Man muss ja auch iwie verstehen können, was genau den Patienten plagt.
1
Mesi
Ja, nur so..... ein Arzt muss seine Patienten ja auch verstehen 🤷♀️
1
Wepisoca
Ist für mich eigentlich selbstverständlich das jemand der in Deutschland wohnt und arbeitet auch deutsch spricht. Und wenn nicht, dann gute Englisch Kenntnisse besitzen muss
1
Juxibizo
In der Praxis meiner Hausärztin können alle Englisch und wenn jemand kein Deutsch kann, wird sich auf Englisch unterhalten. Ist auch kein Act.
1
Baxowozo
Ein Patient kann nur wirksam einer Behandlung zustimmen, wenn er die Aufklärung versteht und alle Fragen beantwortet wurden. Dafür gibt es normal speziell zertifizierte Dolmetscher. Wenn der Arzt falsch diagnostiziert, weil er den Patienten nicht versteht, haben beide ein Problem. Zwar gibt es Übersetzungsapps, aber ich denke nicht, dass es die Pflicht des Arztes ist, fremdsprachliches Personal zur Verfügung zu stellen.
1
Lejejixi
Auf gran canaria gibt es in den krankenhäusern immer Dolmetscher
1
Guge
In Zeiten, in denen auch dem Arzt jede Menge technische Möglichkeiten zur Kommunikation zur Verfügung stehen, ist das purer Rassismus und nichts anderes.
1
Vaveso
Ich bin Physiotherapeutin und wenn man jemanden nach seinen Beschwerden fragt und die Antwort ist: ja. Das macht es halt nicht leicht. Und das was auf der Verordnung steht, ist auch nicht hilfreich. Also eine gute Behandlung ist da nicht möglich. Also wenn es sich nicht um einen Notfall handelt, ist es nachvollziehbar.
1
Yaxikaro
naja, Englisch sollte man grad bei nem Akademiker auch noch voraussetzen können. Ansonsten gibts inzwischen super Übersetzungssoftware die zur not hilft. Das Grundproblem versteh ich aber
1
Dayejuji
Logisch, man kann niemanden behandeln den du nicht verstehst 😂😂😂 sollte jedem einleuchten aber so wie schon mehrmals bewiesen worden war leuchtet das Licht nicht bei jedem bis oben!!
1
Tuci
Ist sein gutes Recht…
0
Wucabova
Im Ausland ist es genauso. Meine Güte, @Anja Schnepfe 😴🥱😒
0
Cituvegu
Richtig so
0
Silipapi
Sehr 👍
0
Leva
Ist korrekt, so vermeidet er Fehler, für die er im Zweifelsfall haften muss.
0
Petepo
Ich freue mich auf die Klagen!
0
Vuto
unmoralisch
0
Hedome
In Neuseeland darfst du als ausländischer Arzt nur arbeiten, wenn du perfekt Englisch kannst.
0
Baxidotisi
Verhindert Missverständnisse.... Recht hat er..
0
Mecadabi
Was nutzt es dem Patienten wenn er zwar richtig diagnostiziert wird, er aber nicht versteht was er nun tun muss... 🤔 ich denke das ist bei jedem Arzt wichtig, dass man sich auf welche Art und Weise umfassend verständigen kann 🤔
0
Hekevemo
Durchaus verständlich.
0
Bele
Hippokrates wäre bestimmt stolz auf ihn
0
Zika
Widerlich.
0
Walerexe
Machen viele Arztpraxen bereits so!
0
Lakirofagi
Es ist auch beim Amt nervig. Es dauert alles unnötig länger . Ich find s gut
0
Huxuwibu
Er wählt wahrscheinlich auch AFD. 🤷🏼♀️
0
Pema
Viele dieser Menschen verstehen sprechen aber lieber nicht deutsch 😬🫣🫣
0
Sigolehaxu
Find ich richtig und wichtig. Nur so kann der Arzt feststellen was dem Patienten fehlt und ihn dann ggf. Behandeln.
0
Raxo
In Gera sprechen sie doch selbst kein deutsch.
0
Vejoxe
Traurigerweise sinnvoll und wichtig. Soll er denn die Erkrankung nach dem Pippi-Langstrumpf-Prinzip behandeln und einfach von allem ein bisschen in den Patienten reindonnern?
0
Lujuda
ist ja auch blöd, wenn man den Patienten nicht versteht.......daher absolut richtig.....
0
Neslmari
Sehr gut
0
Xuxixawisu
Dann darf er ja viele seine Landsleute auch nicht mehr behandeln. 🤣
0
Pomipa
Find ich richtig! Immerhin muss der Arzt ja auch wissen warum der Patient gekommen ist und ihn auch verstehen können
0
Litizuze
An alle, die das Feiern: Es gibt so viele Ärzte aus dem Ausland, die hier arbeiten. Das sollten auch diese Patienten deren Muttersprache sprechen.
0
Facixeno
garnix
0
Sezeyici
Andersherum aber bitte auch☝️Ich war letztens bei einem Beratungsgespräch im Krankenhaus, und habe die Ärztin nicht verstanden. Komplett verhüllt, Maske auf und der deutschen Sprache irgendwie nicht mächtig. Ich musste ihr teilweise die deutschen Wörter in den Mund legen, weil sie es einfach nicht wusste. Sind das jetzt die Fachkräfte von denen alle reden??🤷♂️
0
Copasoji
Ich stelle mir jetzt einen deutschen Tourie auf Malle vor, der ärztliche Hilfe benötigt und kein Wort spanisch spricht 😂
0
Moyode
Und wieder Rage Bait.
0
Sozizo
Sehr Gute Aktion
0
Pugi
75% der Deutschen dürfen dann auch nicht rein 😂 so hat man kein überfülltes Wartezimmer...gute Idee^^
0
Patimizo
Richtig und wichtig, er muss ja auch die richtige Diagnose erstellen.
0
Zegu
Völlig legitim wie soll der Arzt dir helfen.. wenn er dich nicht versteht.. 😅
0
Funi
Er hat einen Eid geschworen allen Menschen zu helfen. Also ist das unzulässig. Da könnten auch viele Deutsche der 8. Generation nicht hin
0
Vove
Mein deutscher Arzt versteht mich nicht zwangsläufig, obwohl ich Deutsch als Muttersprache spreche. Liegt vielleicht am Berufsstand.
0
Yaxe
Das ist Standard ❗️ Ist in jedem anderem Land gleich. Auch in Kliniken. Beherrscht man nicht genügend Sprachkenntnisse des jeweiligen Landes darf der Arzt die Behandlung ablehnen. Außer es handelt sich beim Patienten um einen lebensbedrohlichen Zustand oder sonstiger schwerwiegender Notfall.
0
Wimuru
toll,dann werden die zäpfchen nicht mehr verschluckt🤣
0
Hulara
Gefällt mir...
0
Sawudafeki
Richtig so!! Die Patienten sollen mal nicht vergessen in welchen Land sie sich befinden
0
Mutaza
Beim Kieferchirurgen in Greiz auch. Hat nichts mit Hass oder fremdenfeindlichkeit zu tun
0
Sudaxoca
Gibt es in Kiel auch.... 😉
0
Zaripi
Und wer zahlt den Dolmetscher?
0
Jetzt anmelden um zu kommentieren